New Kala word

염바마구
yempamakua – /jeᵐpamaːkʷa/ – ironing board

모 거 염바마구 나묘 가
mo ke yempamakua namyo ka
/mo kɛ jeᵐpamaːkʷa naːmʲo gaː/
place O table-iron 1pl.GEN Q
Where is our ironing board?

Kala phrase

하 겨 나 거 남바 다요 마구바틱
ha kye na ke nampa tayo makuapatlik
/ha kʲɛ na kɛ naːᵐpa taːjo makʷapaːt͡ɬɪk/
3s IND.SPE 1s O shirt 2s.GEN press-ABIL-FUT-NEG
She said “I will not be able to iron your shirt.”

New Kala word

마구
makua – /maːkʷa/ – iron; press; smooth out

Taken from: مكواة

Tloko glyph

거나
kena – /kɛːna/ – circle; loop; round

reminiscent of a spiral

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “ta” is the syllable from which the glyph was derived.

New Kala word

나벼
napye – /naːpʲɛ/ – scar; bruise; pockmark

Taken from: rokonarpi

little hands

a wand, a crown, and a dress
a nap, a snack, and then a mess

a song, and then a dance
my heart never had a chance

born between the trees
bringing laughter and tears with ease

your every moment is the most grand
how I melt when I hold your hand

Tloko glyph

디므
timu – /tiːmu/ – east; eastern

reminiscent of an arrow pointing eastward

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “pya” is the syllable from which the glyph was derived.