거 우소 나요 여노
ke uaso nayo yeno
/kɛ waːʃo naːjo jɛːno/
O cup 1s.POSS be.full
My cup is full.
“this matter doesn’t concern me”; i.e. I have my tea, so the lack of tea is not my concern. A fairly egoistic phrase, but useful nonetheless.
Over the next few weeks I plan on exploring idioms on this page and how to express them (or, how I would) in Kala.
가뮤 거 마타흐 냐 운기토구 나우여
kamue ke matahu nya uankitlokua naueye
/kaːmʷɛ kɛ mataːhu ɲa waᵑkit͡ɬoːkʷa nawɛːje/
general O kill-EXTR for prison-AG-INCL command-PST
The general ordered the massacre of all war prisoners.
어하 더 가봄 히갸 하요 바그부
eha te kapom hikya hayo pakupua
/ɛːɦa te kaːpom ɦiːkʲa haːjo pakuːpʷa/
P.3s from relationship-PL old 3s.GEN cudgel-PFV
She was battered about from her previous relationships.
아사텀바 거 그바 지더 마 그바터미 거 아사지더 |다어타 여다바 가 | 야 냐 여다 그바 마 끼하 브허간거
asatlempa ke kupa tsite ma kupatlemi ke asa tsite | ta’etla yetapa ka | ya nya yeta ke kupa ma’a nkiha puhekanke
live-REL-many O death deserve and die-REL-few O life deserve | 2s-P.4s give-ABIL Q | VOC for give O death and judgment eager-AUG-NEG
“Many that live deserve death. And some that die deserve life. Can you give it to them? Then do not be too eager to deal out death in judgment.”
다 거 나서 타그먀 아냐 가
ta ke nase tlakumya anya ka
/ta kɛ naːʃe t͡ɬakuːmʲa aːɲa ka/
2s O spider web-CAUS see Q
Have you ever seen a spider spin its web?
Don’t help me.
Help me, please
NOTE: The precative suffix is -te but the euphonious redundant syllable u is used here.
tsepa ta’ena yote ka
please 2s-P.1s help Q
Could you please help me? / Could you help me, please?
tsepa – please (actually comes from tse’e (seems; appear; have the appearance of) and pala (can; able to; possible), i.e. tsepa (please; does it appear possible; if you’re able)
…but this is all reverse engineered, in reality I took tsepa from 제발
I don’t post about the new scripts on Omniglot any more, for several reasons, but mostly it’s because they are often not really that well done, honestly. This script, is not on Omniglot, and I found it by chance, on Tumblr. None-the-less, I’m bewildered, flabbergasted, nay, in love with it. It can be seen here, or here.
Ren iyipuyeš uúštegar utiuneniš o’ihanaš xiš pëtšgesiš na’ye šapayiš.
A pessimistic man carries an umbrella but an optimist knows that it can be stolen if he needs one.
Yaš a’puš meé. Ama enaš ye. Max ye o’aputisiren.
There is no good and evil. Everything is between. There is nothing but what a man can bear.