Tloko glyph

마야
maya – /maːja/ – water; liquid

reminiscent of a long neck jug for carrying water

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “te” is the syllable from which the glyph was derived.

Advertisements

Tloko glyph

티가
tlika – / t͡ɬiːka/ – family; kin; clan

reminiscent of Han Character

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “hyo” is the syllable from which the glyph was derived.

Tloko glyph

따히
ntahi – /ⁿtaːɦi/ – child; offspring

reminiscent of, and inspired by Mayan glyph:

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The red “nlu” is the syllable from which the glyph was derived.

Tloko glyph

구타
kuatla – /kʷaːt͡ɬa/ – fire; flame; burn

reminiscent of Han Character , or a coiled snake

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The red “tyo” is the syllable from which the glyph was derived.

Tloko glyph

타자
tlatsa – /t͡ɬaːt͡ʃa/ – fire; flame; burn

reminiscent of a flickering flame

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The red “nne” is the syllable from which the glyph was derived.

Tloko glyph

바나
pana – /paːna/ – rain

reminiscent of Han Character

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “hyo” is the syllable from which the glyph was derived.

Tloko glyph

나하
naha – /naːha/ – river; stream; creek

reminiscent of Han Character

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “pa” is the syllable from which the glyph was derived.