#45’s “MAGA”

I almost wanna make a conlang based on nothing more than “#MAGA”…It would have multiple meanings based on context.

maga – v – to conduct a brazenly open criminal enterprise while claiming otherwise

maga – n – a lie that is immediately disprovable

maga – adj – foolish on a global scale/stage

maga – adv – synonym; rudely, selfishly, ignorantly

etc…

little hands

a wand, a crown, and a dress
a nap, a snack, and then a mess

a song, and then a dance
my heart never had a chance

born between the trees
bringing laughter and tears with ease

your every moment is the most grand
how I melt when I hold your hand

Lexical Change

I have made a notable change to the lexicon of Kala. ma’ak is no longer used for the meaning “without; lacking”, or as an abbesive preposition, it is from now on to be mue /mʷe/.

Old

ha ma’ak mukuha a
3s without blade-AUG COP
She is without a sword.

New

ha mue mukuha a
3s without blade-AUG COP
She is without a sword.

This change was brought about by grammatical necessity as I am continuing to write/edit the full Kala grammar to be released later this year.

Tloko glyph

디므
timu – /tiːmu/ – east; eastern

reminiscent of an arrow pointing eastward

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The green “pya” is the syllable from which the glyph was derived.

The syllable sequence “s-(n)k-“

saka – gender; sex
saku – deadlock; result in a stalemate; impasse
sanka – delta [geography]
seka – be dry; sharp; strict
seko – scorpion
seku – to plan; to lay out; to design; policy
sekyo – bacterium; germ
senku – think poorly of someone
sika – sip; smack one’s lips; suck; savor
siku – an unforeseen event; accident; misfortune
sikue – pig; pork; swine
sikyo – womb; placenta; uterus
sinka – lion
sok – no kind
soka – introduce; introduction
soki – muddy; mud
soko – rescue; pluck from danger
soku – font; typeface; typeset
sokua – every kind
sokyo – helium
sonka – ode; eulogy; praise in writing
suaki – hare; rabbit
suka – acid; sour; vinegar
suke – lane; alley
suku – market; shop; store

The number of minimal pairs in Kala is high, due to the strict syllable structure and typical lemma being made-up of a CVCV root. I’ve tried to relate a few of these and others I have endeavored to keep from seeming related at all. This makes for some nice tongue twisters and some difficult semantics, but it is a feature that I enjoy.

Kala Idiom

아냠 하요 어냠버
anyam hayo enyampe
/aːɲam haːjo eɲaːᵐpe/
eye-PL 3s.GEN reflect-LIM
His/Her eyes only reflect. = He/she is conceited.

This would be said for anyone that may be egoistic, conceited, vain, or selfish.

Over the next few weeks I plan on exploring idioms on this page and how to express them (or, how I would) in Kala.

Tloko Glyph

가나
kana – /kaːna/ – chief; leader; head

reminiscent of Mayan glyph

The glyph on the left is the ‘epigraphic’ version, the middle is the ‘text’, and the right is the ‘handwritten’. The red “-t” is the syllable from which the glyph was derived.