Kala Idiom

인다 더리 거 아노 냐 움버
inta teli ke ano nya uampe
/ɪːⁿta tɛːli kɛ aːno ɲa waːᵐpe/
even donkey O repeat for perfect
Repetition can teach even a donkey. = التكرار يعلّم الحمار. (it-tikraar yi3allim il-humaar) = Practice makes perfect.

Over the next few weeks I plan on exploring idioms on this page and how to express them (or, how I would) in Kala.


2 thoughts on “Kala Idiom

    • Well, “nya” is actually (for [benefactive; BEN]; purpose of; by), so in this sentence it should have been glossed “purpose of” as that is closer to the meaning being relayed. So, “Even the donkey, for the purpose of perfection, repeats (repetition).”

      Liked by 2 people

Comments are closed.