-na and -ta are from naka and tlaka, respectfully, which, in turn, were taken from נקבה, and tlacatl. Based on the low number of Kala syllables, these gender identifiers find themselves in interesting places, lexically speaking. Also, they were used purposely to create some key words. For example, tlana (person) is an obvious combination of the two initial syllables. Also, nata, being an obvious combination of the affixal forms is used for relative, kin. tana, meaning fight, battle, combat is another word made from these two elements. Now, there are interesting examples of seemingly related words that are actually either whole-cloth creations or borrowings that are unrelated. An example might be nahe from nach, used to mean inside, within which could be explained as relating to the idea of a woman’s womb, or inner spirit, and tahe from تحت, used to mean under, below, down which might allude to a man’s genitalia.